EU タクソノミー テクニカルレポートの訳(一次案)

2020年12月23日

2020年の3月に出された
sustainable-finance-teg-final-report-taxonomy
の日本語訳第一次案です。(一次訳:合同会社オフィス西田)

皆さんのご意見で見直しなどいただき、より良いものに仕上げていきたいと思っています。

訳文はdocファイルになっています。下からダウンロードできます。

訳文

原文及び関連文章ht

ANNEX  順次 簡易訳を入れていきます。

1 林業               [pdf]    [doc]

2 農業               [pdf-1]   [doc-1]    [pdf-2]   [doc-2]
3 製造業            [pdf]   [doc]
4 電気・ガス          [pdf-1]   [doc-1] [pdf-2]   [doc-2]
5 水、汚物、廃棄物及び復旧作業 [pdf]   [doc-1]         [pdf-2]   [doc-2]
6 輸送、7 通信         [pdf]   [doc]
8 建設             [pdf]   [doc]

ANNEX末尾の 部門別気候センシティビティ マトリックス

(赤字は訳のために付けただけのものです。)