EU タクソノミー テクニカルレポートの訳(一次案)

2021年2月4日

2020年の3月に出された
sustainable-finance-teg-final-report-taxonomy
の日本語訳第一次案です。(一次訳:合同会社オフィス西田)

皆さんのご意見で見直しなどいただき、より良いものに仕上げていきたいと思っています。

訳文はdocファイルになっています。下からダウンロードできます。

2020年秋バージョン (パブリックコメント用 新バージョン)

法案文書:[pdf]   [Word]

 

Technical
report

緩和 適応
1目次・林業     [pdf-1]   [doc-2]
________________[pdf-2]   [doc-2]
2 農業         [pdf-1]   [doc-1]
________________[pdf-2]   [doc-2]
3 製造業            [pdf-1]   [doc-1]
________________[pdf-2]   [doc-2]
4 電気・ガス          [pdf-1]   [doc-1]
________________[pdf-2]   [doc-2]
5水,汚物                  [pdf-1]   [doc-1]
________________[pdf-2]   [doc-2]
6 輸送、7 通信        [pdf]       [doc]
8 建設            [pdf]      [doc]
1 林業          [pdf]    [doc]

2 農業           [pdf]    [doc]

4 電気・ガス        [pdf]    [doc]
4.24 ガス・冷暖房      [pdf]    [doc]

6.8 内陸旅客水運―最後     [pdf]    [doc]
<脚注割愛部分>              [pdf]    [doc]

Delegated
act

緩和

適応

・DA緩和-1  (1-1.6)           [pdf]  [Word]
・DA緩和-2  (1.7-3.13)      [pdf]  [Word]
・DA緩和-3  (3.14-4.19)  [pdf]  [Word]
・DA緩和-4  (4.20-6.7)      [pdf]  [Word]
・DA漢和-5  (6.8-9.2)        [pdf]  [Word]
・DA適応-1 (1-3.5)          [pdf]   [Word]
・DA適応-2 (3.6-4.8)       [pdf]   [Word]
・DA適応 -3 (4.9-5.5)      [pdf]  [Word]
・DA適応-4 (5.6-6.15)     [pdf]  [Word]
・DA適応-5 (6.16-13.3)   [pdf]  [Word]

訳文


原文及び関連文章ht

ANNEX  順次 簡易訳を入れていきます。

ANNEX末尾の 部門別気候センシティビティ マトリックス

(赤字は訳のために付けただけのものです。)